荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: quakefans (王伟是我偶像), 信区: CL
标  题: 《担保法》英文版
发信站: 荔园晨风BBS站 (Sun Oct 14 11:41:35 2001), 转信

THE GUARANTEE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

(Effective Date:1995.10.01--Ineffective Date:)

CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS  CHAPTER 2 GUARANTEE  SECTION 1 GUARANTEE
AND GUARANTOR  SECTION 2 GUARANTEE CONTRACT AND MODES OF GUARANTEE
SECTION 3 GUARANTEE RESPONSIBILITIES   CHAPTER 3 MORTGAGE  SECTION 1
MORTGAGE AND OBJECTS OF PLEDGE  SECTION 2 MORTGAGE CONTRACTS AND
REGISTRATION OF OBJECTS OF PLEDGE  SECTION 3 THE EFFECTS OF MORTGAGE
SECTION 4 THE REALIZATION OF MORTGAGE RIGHTS  SECTION 5 MAXIMUM MORTGAGE
  CHAPTER 4 HYPOTHECATION  SECTION 1 MOVABLE PROPERTY HYPOTHECATION
SECTION 2 RIGHTS OF HYPOTHECATION  CHARTER 5 LIEN  CHAPTER 6 DEPOSIT
APPENDIX

Article  1  This law has been formulated to promote the  circulation  of
   funds  and commodities, ensure the realization of creditors' rights
 and   thus advance the development of the socialist market economy.

Article  2 Act of guarantee can be established in accordance  with  this
   law  whenever  creditors require to safeguard the realization  of
their   rights  in  such economic activities as debit and  credit,
selling  and   purchasing, commodities transport and contracted
processing.

The  means of guarantee stipulated by this law are guarantee,  mortgage,
   hypothecation, lien and deposits.

Article  3 Acts of guarantee shall be conducted under the principles  of
   equality, voluntariness, fairness and mutual trust.

Article  4  In providing guarantee to a creditor for a  debtor  a  third
   party may demand counter-guarantee from the debtor.

This law also applies to counter-guarantee.

Article  5 A guarantee contract should be subordinated to the  principal
   contract.  When  the  principal contract  is  nullified,  the
guarantee   contract  should  also become invalid. Otherwise, should
there  be  some   arrangements  stipulated in the guarantee contract,
those  arrangements   shall be followed instead.

After the nullification of the guarantee contract, mistakes, if any,  of
   the  debtor,  guarantor  or creditor, shall be affixed  with  due
civil   responsibilities.



                   SECTION 1 GUARANTEE AND GUARANTOR

Article  6  Guarantee  referred  to in this law  means  the  acts  of  a
   guarantor  to  pay  the  debts or assume  the  responsibility  under
 an   agreement  between  the guarantor and the creditor, in case  the
 debtor   fails to pay the debts,

Article  7 Legal persons, other organizations or citizens that have  the
   capacity to pay off debts can act as guarantors.

Article 8 State organs cannot act as guarantors, except for  sub-lending
   of   loans   from   foreign  governments   or   international
economic   organizations.

Article  9 Schools, kindergartens, hospitals and other  institutions  or
   social groups cannot act as guarantors.

Article  10  Branches  and functional departments  of  enterprise  legal
   persons cannot act as guarantors.

Branches  of enterprise legal persons, with the legal  person's  written
   empowerment, can offer guarantee within the authorized areas.

Article  11 No units or individuals shall force  financial  institutions
   such  as  banks  or  enterprises to offer  guarantee;  banks  and
other   financial  institutions and enterprises have the right to refuse
  forced   demands for guarantees.

Article  12  If one debt has more than two  guarantors,  the  guarantors
   shall  share  their responsibility of guarantee in accordance  with
 the   arrangements  laid  down  in the guarantee contract.  If  there
 are  no   arrangements  on the share of guarantee responsibility,  the
 guarantors   shall assume joint responsibility and the creditor can
demand any one of   the guarantors to pay the whole debt; and any of the
 guarantors has  the   obligation to pay the total of the debt. The
guarantor who has paid  the   debt  has  the right to seek compensations
 from the  debtor,  or  demand   other guarantors who have joint
responsibility to pay their share.

          SECTION 2 GUARANTEE CONTRACT AND MODES OF GUARANTEE

Article  13  A  guarantor and the creditor shall enter  into  a  written
   guarantee contract.

Article  14  A  guarantor  and the  creditor  may  enter  into  separate
   guarantee  contracts  for a specific principal contract. They  can
also   make a guarantee contract that sets a maximum amount and covers
 several   loans  contracts  during a certain period, or covers  certain
  commodity   transactions.

Article   15  The  guarantee  contract  shall  include   the   following
   information:

1.   The  categories  and  sums  of  the  principal  creditor's   rights
   guaranteed;

2. The deadline for the debtor to pay the debt;

3. The mode of guarantee;

4. The range covered by the guarantee;

5. The duration of the guarantee;

6. Other information deemed necessary by the signatories.

Guarantee  contracts that do not fully comply with the requirements  set
   in the previous paragraph may be revised.

Article 16 There are two modalities of guarantee:

1. Ordinary guarantee;

2. Joint responsibility guarantee.

Article 17 Ordinary guarantee refers to the arrangement in the guarantee
   contract  that the guarantor assumes guarantee responsibility  when
 the   debtor fails to pay the debt.

A guarantor under the arrangements of ordinary guarantee may refuse  the
   creditor's  demand  of assuming guarantee  responsibilities  before
 the   principal  contract undergoes judicial or arbitrary procedures
and  that   the  debtor  remains  incapable of paying  the  debt
despite  mandatory   implementation against his properties.

A guarantor cannot exercise the rights laid down in the previous section
   in one of the following occasions:

1.  The debtor changes its residence, resulting to major difficulty  for
   the creditor to request the debtor to pay the debt;

2.  The  implementation procedure is suspended when the  people's  court
   accept and hear the debtor's bankruptcy case;

3. The guarantor gives up the responsibilities laid down in the previous
   paragraph through means of a written document.

Article  18  Joint responsibility guarantee refers to  the  arrangements
   laid  down in the guarantor contract that the guarantor and  the
debtor   assume joint responsibility over the debts.

When  the  deadline as set on the principal contract is passed  and  the
   debtor with joint guarantee responsibilities fails to pay the debts,
 the   creditor may demand the debtor to pay the debts or demand the
guarantor   to  assume  guarantee  responsibilities  within the  range
 set  in  the   contract.

Article 19 When there is no arrangement or there is unclear  arrangement
   on the modality of guarantee, the debtor and the guarantor shall
assume   joint guarantee responsibility.

Article  20 A guarantor involved in either ordinary guarantee  or  joint
   responsibility  guarantee  has the right of counterplea.  The
guarantor   still has the right to counterplea even if the debtor
gives up the right   to counterplea.

The  right  to  counterplea  refers to the  debtor's  right  to  counter
   creditor's  right to request according to statutory particulars  of
 the   matter, when the latter exercises its creditors' rights.

                  SECTION 3 GUARANTEE RESPONSIBILITIES

Article 21 The range of guarantee includes the principal debts and their
   interest, default fine, damage awards and expense for the realization
 of   the  creditors'  rights.  Should  there be  other  arrangements
in  the   guarantee contract, those arrangements shall be followed
instead.

If there is no arrangement or there is unclear arrangement on the  range
   of  guarantee, the guarantor shall assume full responsibility  over
 the   total debts.

Article  22  During  the  period of the  guarantee,  when  the  creditor
   transfers the principal creditors' rights to a third party according
 to   legal  procedures,  the  guarantor shall continue  to  assume
guarantee   responsibilities  over  the range as set under  the
original  guarantee   contract. Should there be other arrangements set
in the contract,  those   arrangements shall be followed instead.

Article  23 During the duration of the guarantee, when the debtor,  with
   the  approval  of the creditor, transfers the debt, the  transfer
shall   require a written approval from the guarantor. The guarantor
assumes  no   more  guarantee  responsibilities  over debts  transferred
  without  its   approval.

Article  24  When  the creditor and the  debtor  changes  the  principal
   contract,  they  shall  have beforehand the written  approval  from
 the   guarantor.  The guarantor assumes no more guarantee
responsibilities  if   the change is made without its approval. If there
 are other arrangements   in the guarantee contract, those
arrangements shall be followed instead.

Article 25 For ordinary guarantee activities without arrangements on the
   duration  of the guarantee, the duration shall be six  months
following   the date of the expiration of the principal debts.

During  the duration as set in the guarantee contract or that  described
   in  the previous paragraph, if the creditor fails to file litigation
 or   arbitration  requests,  the  guarantor shall be  exempt  from
guarantee   responsibilities;  if the creditor has filed litigation  or
 arbitration   requests, the duration of guarantee follows the
procedures on suspension   prescribed period for litigation.

Article  26  If no arrangements on the duration of  guarantee  are  made
   between   the   creditor  and  the  guarantor   with   joint
guarantee   responsibilities, the creditor has the right to request
the guarantor to   assume  the guarantor right during the six months
since the end  of  the   execution period of the principal debt.

During  the  period  of the guarantee and the period as  stated  in  the
   previous  paragraph, if the creditor fails to request the  guarantor
 to   assume  guarantee  responsibilities, the guarantor can  be  exempt
  from   guarantee responsibilities.

Article  27  If the guarantor guarantees several consecutive  debts,  as
   described  in Article 14 of the this law, and there are no
arrangements   on  the duration of guarantee, the guarantor may notify
the creditor  of   the  termination  of the guarantor contract through
means of  a  written   document  at  any  time,  but the  guarantor  has
  to  assume  guarantee   responsibilities  over  the creditors'
rights incurred before  the  time   when the creditor receives the
written notification.

Article  28  If the same creditor's rights has both guarantee  and  real
   security,  the  guarantor assumes guarantee  responsibilities  over
 the   creditor's right other than guaranteed by real security.

If  a creditor gives up the real security, the guarantor will be  exempt
   from the guarantor rights over the rights that the creditor gives
up.

Article  29  If  the branches of enterprise  legal  persons  enter  into
   guarantee  contracts without the written empowerment of  the
enterprise   legal  person concerned or exceeding the empowerment of
the  enterprise   legal  person,  the guarantee contract or those
parts of  the  guarantee   contract  that  exceed the empowerment
shall be nullified. If  both  the   creditor  and  the enterprise
legal person commit mistakes,  they  shall   assume due civil
responsibilities in accordance with their mistakes;  if   the creditor
makes no mistakes, the enterprise legal person shall assume   civil
responsibilities.

Article  30  A  guarantor  assumes  no  civil  responsibilities  in  the
   following two occasions:

1.  The  parties  to the principal contract  collaborate  to  cheat  the
   guarantor into giving guarantees;

2.  The creditor of the principal contract, through means such as  fraud
   and  coercion, prompts the guarantor to give guarantee in  violation
 of   the true conditions.

Article 31 The guarantor, after assuming the guarantee responsibilities,
   is entitled to seek recompensation.

Article  32  When a people's court accepts and listens to  the  debtor's
   bankruptcy case, if the creditor fails to submit its creditor's
rights,   the  guarantor  may  participate in the  distribution  of  the
  bankrupt   properties and exercise the right of being recompensated in
 advance.



                SECTION 1 MORTGAGE AND OBJECTS OF PLEDGE

Article  33 The mortgage described in this law refers to the act of  the
   debtor,  or the third party, who, without transferring the ownership
 of   the  properties  as listed  in  Article 34  of  this  law,  sets
 those   properties as guarantee to the creditor's rights. When the
debtor  fails   to  pay  the debt, the creditor has the right to  get
compensation,  in   accordance  with  the  stipulations  of  this  law,
 by  converting  the    properties  into money or seek preferential
payments from  the  proceeds   from the auction or sales of the
properties concerned.

The  debtor or the third party referred to in the previous paragraph  is
   the  mortgagor; the creditor is the mortgagee; and the  properties
used   for guarantee is object of pledge.

Article 34 The following properties can be used as mortgages:

1.  The  buildings and other fixed objects on the ground  owned  by  the
   mortgagor;

2.  The  machines,  transport means and other properties  owned  by  the
   mortgagor;

3. State-owned land use rights, buildings and other fixed objects on the
   ground that the mortgagor has the right to dispose of according to
law;

4.  State-owned machines, transport means and other properties that  the
   mortgagor has the right to dispose of according to law;

5. Land use rights of barren hills, ravines, shoals and other wastelands
   the  mortgagor legally contracted, with the approval of the  party
that   issued the contract;

6. Other properties that can be mortgaged according to law.

The  mortgagor  may at once mortgage all the properties  listed  in  the
   previous paragraph.

Article 35 The creditor's rights that the mortgagor mortgaged shall  not
   exceed the value of the properties mortgaged.

After  being  mortgaged,  the balance of value of  the  properties  that
   exceeds  the creditor's rights can be mortgaged for a second  time,
 but   the sum of the mortgage shall not exceed the value of the
balance.

Article  36  If  legally-acquired buildings  on  State-owned  lands  are
   mortgaged,  the  land use rights of the land occupied by  the
buildings   shall also be mortgaged at the same time.

The  land  use  rights of State-owned lands acquired  through  means  of
   transfer, when being mortgaged, the buildings on the land shall also
 be   mortgaged at the same time.

The  land  use  rights per se of the township  and  village  enterprises
   cannot  be  mortgaged. When the buildings of the  township  and
village   enterprises are mortgaged, the associated land use rights
shall also  be   mortgaged at the same time.

Article 37 The following properties shall not be mortgaged:

1. The ownership of lands;

2.  The  land  use rights of farmlands, house sites,  lands  and   hills
   allotted  for  personal needs and other  collective-owned  lands
except   those  listed  in  Section 5 of Article 34 and the  third
paragraph  of   Article 36.

3. Educational, medical and other public welfare facilities of  schools,
   kindergartens,  hospitals and other institutions and social groups
with   the aim of benefiting the public;

4.   Properties   whose  ownership  and  use  rights  are   unclear   or
   controversial;

5. Properties that are legally confiscated, seized or controlled;

6. Other properties that cannot be mortgaged according to law.

   SECTION 2 MORTGAGE CONTRACTS AND REGISTRATION OF OBJECTS OF PLEDGE

Article  38 The mortgagor and the mortgagee shall enter into  a  written
   mortgage contract.

Article   39   The  mortgage  contract  shall  include   the   following
   information:

1. The varieties and sum of the principal creditor's rights guaranteed;


2. The deadline for the debtor to pay the debt;

3.  The  description,  amount, quality, condition,  site,  ownership  or
   ownership of use right of the objects of pledge;

4. The range of mortgage guarantee;

5. Other arrangements deemed necessary by the signatories.

Mortgage contracts that do not fully comply with the requirements set in
   the previous paragraph may be revised.

Article 40 When entering into a mortgage contract, the mortgagee and the
   mortgagor should not arrange to transfer the ownership of the objects
 of   pledge  to the creditor when the deadline for debt repayment
passes  but   the mortgagee has not yet repaid the debt.

Article  41 The objects of pledge shall be registered when falling  into
   the categories listed in Article 42 and the mortgage contract goes
into   effect as of the date of registration.

Article  42 The departments that handle the registration of  objects  of
   pledge are as follows:

1.  If  the  right  of use of lands with no  fix  objects  on  them  are
   mortgaged, the registration shall be handled by the land
administration   departments that verify and issue land use right
certificates;

2.  If  urban  real  estates  or  buildings  of  township  and   village
   enterprises  are  mortgaged,  the  registration  shall  be  handled
 by   departments designated by local governments above the level of
counties;

3.  If forest trees are mortgaged, the registration shall be handled  by
   forestry administration departments above the level of counties;

4.  If  aircrafts, ships and vehicles are  mortgaged,  the  registration
   shall be handled by departments registering means of transportation;


5.  If  equipment  and  other  movable  properties  are  mortgaged,  the
   registration  shall  be handled by the local industrial  and
commercial   administration departments.

Article  43 If other properties are mortgaged, the parties involved  can
   voluntarily  register  the objects of pledge and the  mortgage
contract   goes into effect as of the date of the registration.

If  the  parties don't register the objects of pledge,  they  shall  not
   confront  the  third parties. When the parties register the  objects
 of   pledge,  the  registration shall be handled by the local  public
 notary   organs.

Article  44  In  registrating  the  objects  of  pledge,  the  following
   documents or their duplicates shall be presented:

1. The principal contract and the mortgage contract;

2. Certificates of ownership of right of use of the objects of pledge.

Article 45 The data in the registration departments shall be allowed  to
   consult, copied or duplicated.

                   SECTION 3 THE EFFECTS OF MORTGAGE

Article  46  The  range of mortgage  guarantee  includes  the  principal
   creditor's  rights  and interest, default fines, damage awards  and
 the   expense  for  the realization of the mortgage rights.  Should
there  be   other arrangements in the mortgage contract, those
arrangements shall be   followed instead.

Article 47 When a debtor fails to repay the debt upon the expiration  of
   the deadline of the debt payment with the result that the people's
court   seizes the objects of pledge according to law, the mortgagee, as
 of  the   date  of the seizure of the objects of pledge, may collect
the  natural   derivatives  from the objects of pledge as well as the
legal  derivation   that  the mortgagor can collect from the objects  of
  pledge.   If   the   mortgagee  fails to notify the legal derivatives'
 obligator the  seizure    of  the objects of pledge, the effects of the
 mortgage rights  will  not   include the derivatives.

The derivatives described in the previous paragraph shall be first  used
   to compensate the expense for collecting the derivatives.

Article  48  If a mortgagor mortgages properties that have  been  leased
   out,  the mortgagor shall notify the lease of the action with a
written   statement and the original lease contract continues to be
valid.

Article  49  During a mortgage, when the mortgagor has to  transfer  the
   registered objects of pledge, the fact that the properties and
mortgaged   should  be notified to the mortgagee as well as the
transferee;  If  the   mortgagor  fails to notify the mortgagee or
inform the transferee,   the   transfer is invalid.

If the purchase price of the transferred objects of pledge is  obviously
   lower than their current value, the mortgagee can request the
mortgagor   to  provide corresponding guarantee; If the mortgagor refuse
 to  provide   guarantee, the objects of pledge cannot be transferred.

The  money  incurred from the transfer of he objects of  pledge  by  the
   mortgagor  shall  first  be  used to pay the  creditor  in  advance
 the   guaranteed  creditor's  rights  or to be drawn by  the  third
party  as   arranged  by  the mortgagee. The value exceeding the
creditor's  rights   belongs  to the mortgagor and the balance due shall
 be paid off  by  the   debtor.

Article  50 The mortgage rights cannot be separated from the  creditor's
   rights  and  be  transferred or used as guarantee  of  other
creditor's   rights.

Article  51 Should the acts of a mortgagor result in a reduction of  the
   value  of the objects of pledge, the mortgagee has the right to
request   the mortgagor to cease such acts. If the value of the
objects of  pledge   are  reduced,  the mortgagee has the right to
request the  mortgagor  to   restore  the value of the objects of
pledge, or provide guarantee  equal   to the reduced values of the
objects of pledge.

If  the mortgagor is not responsible for the reduction of value  of  the
   objects  of  pledge, the mortgagee can only seek  guarantee  within
 the   reimbursement  acquired by the mortgagor from the damages. The
parts  of   the  objects  of  pledge whose values are not reduced  shall
  remain  as   guarantee of the creditor's rights.

Article  52 The mortgage rights and the creditor's rights guaranteed  by
   the  mortgage rights exist at the same time. When the creditor's
rights   perish, so do the mortgage rights.

              SECTION 4 THE REALIZATION OF MORTGAGE RIGHTS

Article  53 When the deadline of a debt payment expires,  the  mortgagee
   can be paid off, with the agreement of the mortgagor, by converting
 the   value of objects of pledge into money or by proceeds acquired
through an   auction,  or  sales of the objects; If the mortgagor and
the  mortgagee   fail  to reach an agreement, the mortgagee can file
litigation with  the   people's court.

If  there  is a surplus of the money through conversion or  the  proceed
   through an auction or sales of objects of pledge in exceed of the sum
 of   the  creditor's rights, such surplus shall belong to the
mortgagor,  and   the balance due shall be repaid by the mortgagor.

Article 54 If the same piece of property is mortgaged to two  creditors,
   the  proceeds  incurred from the auction or sell-off of the  objects
 of   pledge shall be cleared according to the following stipulations:

1. If the mortgage contracts are registered and effective, the  clearing
   shall be undertaken in accordance with the order of the registration
 of   the  objects of pledge; If the order is the same, the clearing
shall  be   undertaken in accordance with the proportion of the
creditor's rights.

2.  If the mortgage contracts enter into effect as of the dates  of  the
   signature, when the objects of pledge are registered, the clearing
shall   be  undertaken  in accordance with procedures as set in part 1
 of  this   article;  When  the objects of pledge are not registered,
the  clearing   shall be undertaken in accordance with the order of
the first  effective   day  of the contracts (if the first day is the
same, the clearing  shall   be  undertaken  in  accordance with the
proportion  of  the  creditor's   rights).  The  objects  of  pledge
registered shall be  cleared   before    those  not registered.

Article  55  Buildings constructed after the signature of  the  mortgage
   contract on the lands of urban real estates mortgaged are not objects
 of   pledge.  When the mortgaged real estate needs to be auctioned
according   to  law, the newly-constructed buildings can be auctioned
together  with   the  mortgaged  objects of pledge, but the mortgagee
does not  have  the   mortgaged  objects  to be paid off with the
proceeds incurred  from  the   auction of the newly-constructed
buildings.

If  the use rights of contracted wastelands or of the lands occupied  by
   buildings   of  township  and  village  enterprises  are  mortgaged
 in   accordance with this law, the lands' nature of collective
ownership  and   the  usage  of the lands shall not be changed without
 legal  procedures   after the realization of the mortgage rights.

Article  56 A mortgagee has the preferential rights to be paid off  with
   the  proceeds  incurred  from  the auction of the  land  use  rights
 of   transferred  State-owned lands after paying the  corresponding
transfer   fee of the land use rights according to law.

Article 57 A third party which guarantees the debtor's mortgages,  after
   the  realization of the mortgage rights by the mortgagee, has the
right   to seek compensation from the debtor.

Article 58 The mortgage rights perish when the objects of pledge perish.
   The  damage  awards  incurred from the extermination shall  be  used
 as   mortgages.



Article  59  The  maximum mortgage in this law refers  to  an  agreement
   between  the  mortgagor and the mortgagee to use objects  of  pledge
 to   guarantee  consecutive creditor's rights during a set period
within  the   limit of the maximum of the debts.

Article  60 The borrowing contract may have a maximum mortgage  contract
   attached.

A  contract  which  is signed to  cover  consecutive  transactions  over
   certain  commodities  during a set period between the creditor  and
 the   debtor may have a maximum mortgage contract attached.

Article  61  The  creditor's rights in the  principal  contract  of  the
   maximum mortgage cannot be transferred.

Article 62 The stipulations in this section, as well as stipulations  in
   other parts of this chapter, are applicable to maximum mortgage.



                SECTION 1 MOVABLE PROPERTY HYPOTHECATION

Article 63 The hypothecation in this law refers to the acts of a  debtor
   or a third party to transfer movable property thereof to the creditor
 as   guarantee of the creditor's rights. When the debtor fails to pay
off the   debts,  the creditor has the right, according to the
procedures of  this   law,  to  convert the movable property into money,
 or auction,  or  sell    off  the  movable  property  to get paid  off
 preferentially  with  the   proceeds.

The debtor or the third party described in the previous paragraph is the
   pledger;  the  creditor  is  the pledgee  and  the  transferred
movable   property, hypothecated assets.

Article  64  The  pledger and the pledgee shall  enter  into  a  written
   hypothecation contract.

The  hypothecation  contract  goes into effect as of  the  date  of  the
   transfer of the movable property.

Article  65  The  hypothecation contract  shall  include  the  following
   information:

1. The varieties and sums of the principal creditor's rights;

2. The deadline for the debtor to pay off the debt;

3.  The description, amount, quality and condition of  the  hypothecated
   assets;

4. The range of hypothecation guarantee;

5. The time of the transfer of the hypothecated assets;

6. Other items deemed necessary by the signatories of the  hypothecation
   contract.

Hypothecation  contracts that do not fully comply with the  requirements
   set in the previous paragraph may be revised.

Article  66  A pledger and the pledgee, in  a  hypothecation   contract,
   shall  not arrange to transfer the ownership of the hypothecated
assets   to the pledgee when the deadline of the debt expires and the
pledgee  is   not paid off.

Article 67 The range guaranteed by hypothecation includes the  principal
   creditor's  rights  and  its interest,  default  fines,  damage
awards,   hypothecated  assets storage expense and expense for the
realization  of   hypothecation  rights.  Should  there  be  other
arrangements  in   the   hypothecation contract, those arrangements
shall be followed instead.

Article  68  A pledgee has the right to collect the derivatives  of  the
   hypothecated   assets.  Should  there  be  other  arrangements  in
 the   hypothecation contract, those arrangements shall be followed
instead.

The  derivatives  referred to in the previous paragraph shall  first  be
   used to compensate the expense for collecting the derivatives.

Article  69  A pledgee has the obligation to properly take care  of  the
   hypothecated assets. The pledgee shall assume civil liabilities for
 the   damage  or  evanesce of the hypothecated assets resulted  from
improper   care.

If  the pledgee fails to properly take care of the hypothecated  assets,
   which  could lead to the damage or evanesce of the hypothecated
assets,   the  pledger  can  request  the pledgee  to  withdraw and
deposit   the   hypothecated  assets  in advance, or request to pay
off the  debts   and   have the hypothecated assets returned.

Article 70 If there is the possibility of damaging or reducing the value
   of the hypothecated assets to a damage to the rights of the pledgee,
 the   pledgee  can request the pledger to provide corresponding
guarantee.  If   the  pledger  refuses to provide guarantee, the pledgee
 can  auction  or   sell  off the  hypothecated  assets and  use  the
proceeds,  with   the    agreement of the pledger, to clear off the
guaranteed creditor's  rights    or  have  the proceeds deposited with a
 third party agreed upon  by  the   pledgee.

Article  71 When the deadline of the creditor's rights expires  and  the
   debtor  pays off the debts, or when the pledger pay off  the
guaranteed   creditor's  rights ahead of the deadline, the pledgee shall
  return  the   hypothecated assets.

Upon the expiration of the deadline of payment, the pledgee can be  paid
   off,  with the agreement of the pledger by converting  the
hypothecated   assets  into money or proceeds acquired by auction, or
sell off  of  the   assets.

Should  there be surplus of the value of the hypothecated  assets  after
   their conversion into money or being auctioned or sell-off in exceed
 of   the creditor's rights, the balance shall belong to the pledger,
and  the   balance due shall be paid by the debtor.

Article  72  The  third party who guarantee the  hypothecation  for  the
   debtor, when the pledgee realizes the hypothecation rights, can
request   compensation from the debtor.

Article 73 The hypothecation rights disappears with the evanesce of  the
   hypothecated assets. The damage awards resulted from the evanesce
shall   become hypothecated property.

Article 74 The hypothecation rights and the creditor's rights guaranteed
   by  the hypothecation rights exist at the same time, if the
creditor's    rights disappear, so do the hypothecation rights.

                   SECTION 2 RIGHTS OF HYPOTHECATION

Article 75 The following rights can be used in hypothecation:

1.  Money  order, check, cashier's check, securities,  deposit  receipt,
   warehouse receipt, bill of lading;

2. Shares and share certificates that are transferable according to
law;

3.  Exclusive  trademark rights, patent rights, property rights  of  the
   copyrights;

4. Other rights that can be hypothecated according to law.

Article  76  When money orders, checks,  cashier's  checks,  securities,
   deposit   receipts,   warehouse  receipts  and  bills  of   lading
 are   hypothecated, the documents of title shall be handed over to
the pledgee   before   the  deadline  as  set  in  the  hypothecation
contract.   The   hypothecation  contract goes into effect as of the
date of the  transfer   of the documents of title.

Article  77  When money orders, checks,  cashier's  checks,  securities,
   deposit  receipts,  warehouse  receipts and bills of  lading  that
have   redemption  or  delivery dates are hypothecated, if  the
redemption  or   delivery  dates  of the checks, cashier's  checks,
securities,  deposit   receipts,  warehouse  receipts  and bills of
lading  are  ahead  of  the   deadline  of the debts fulfilment dates,
the pledgee can redeem or  pick   up  the  goods ahead of the filament
dates of the debts, and, with   the   agreement of the pledger, use
the redeemed money or the goods picked  up   to clear off the guaranteed
 creditor's rights in advance, or, have  them   withdrawn and
deposited with a third party agreed upon by the pledgee.

Article  78 If the share certificates that can be transferred  according
   to law are hypothecated, the pledger and the pledgee shall enter into
  a   written hypothecation contract and register with securities
registration   departments. The hypothecation contract goes into
effect as of the  date   of the registration.

Shares  hypothecated  cannot  be further transferred,  except  with  the
   agreement of both the pledger and the pledgee. The proceeds collected
 by   the pledger in the transfer of the hypothecated shares shall be
used  to   pay  off  the  guaranteed  creditor's rights in  advance  or
 have  them   withdrawn and deposited with a third party agreed upon
by the pledger.

If  the  shares of limited liabilities companies are  hypothecated,  the
   transaction will be governed by related provisions under the
Company Law   on  the transfer of shares. The hypothecation contract
goes into  effect   as of the date the hypothecated shares are
recorded in the stock ledger.

Article 79 If the exclusive trademark rights, patent rights or  property
   rights  of  the copyrights that are transferable according  to  law
 are   hypothecated,  the  pledger and the pledgee shall enter into  a
 written   hypothecation  contract  and register with  the  related
administrative   departments. The hypothecation contract goes into
effect as of the  date   of the registration.

Article 80 When the rights described in the Article 79 are hypothecated,
   the  pledger cannot further transfer or allow others to use  the
rights   hypothecated,  except  with the agreement between the  pledger
 and  the   pledgee. The transfer fee and license fee acquired by the
pledger  shall   be  used to pay off the guaranteed creditors rights
in advance, or  have   them  withdrawn  and  deposited with a third
party agreed  upon  by  the   pledgee.

Article  81 Rights hypothecation is also governed by the  provisions  in
   Section  of  Chapter  1  of this law, besides  the  provisions  in
this   section.



Article  82  The  lien described in the law refers to the  acts  of  the
   creditor, in line with the provisions in Article 84 of this law, to
 own   the debtor's movable property in accordance with the arrangements
 of the   contract  and  if the debtor fails to pay the debts  before
the  agreed   deadline,  the creditor has the right to take lieu of the
 property  and   convert it into money, or auction or sell off the
property, and use  the   proceeds  to be paid off preferentially
according to provisions of  this   law.

Article 83 The range of lien guarantee includes the principal debts  and
   their  interest,  default fines, damage awards, storage expense  of
 the   lined property and the expense for the realization of the lien
rights.

Article  84  If the debtor fails to pay the debts  incurred  during  the
   execution  of  storage  contracts, transport  contracts  and
processing   contracts, the creditor has the right of lien.

Other  contracts that can take lieu according to law are also   governed
   by the stipulations in the previous paragraph.

The parties can exclude items that cannot be taken lien in the
contract.

Article 85 If the properties are items that are dividable, the value  of
   the liened properties shall correspond to the sum of the debts.

Article  86  A  party  that  is entitled to  the  lien  rights  has  the
   obligation to properly take care of the liened property. The party
that   is  entitled to the lien rights shall assume civil
responsibilities  for   the  damage  or evanesce of the liened
property resulted  from  improper   care.

Article 87 The creditor and the debtor shall agree in the contract  that
   after  the creditor takes lien of the property, the debtor  shall
repay   the debts in no less than two months. If there are no such
arrangements   in the contract between the creditor and the debtor,
after the  creditor   takes lien of the property, the creditor shall set
 a deadline of no less   than two months for the debtor to pay off the
debt and notify the debtor   of the deadline set.

If  the deadline expires and the debtor fails to pay off the  debt,  the
   creditor  can, with the agreement of the debtor, be paid  by
converting   the lined property into money, or by proceeds acquired by
auctioning  or   selling off the property according to law.

Should there be a surplus value after converting the property into money
   or auctioning or selling off of the property in exceed of the sum
of the   debts, the balance shall belong to the debtor; the balance
due shall  be   paid off by the debtor.

Article  88  The  lien  rights shall  perish  under  the  following  two
   circumstances:

1. The creditor's right perishes;

2.  The  debtor  provides  other means of  guarantee  and  the  creditor
   accepts.



Article  89  The parties can agree to the arrangements  that  one  party
   provide the other party deposits as the creditor's guarantee. After
 the   debtor repaid the debts, the deposits shall become the purchase
fund  of   be returned. If the party that provides the deposit fails
to pay off the   contracted  debts, the deposit shall not be returned;
if the party  that   receives the deposit fails to pay off the
contracted debts, the  doubled   sum of the deposits shall be returned.


Article  90  The deposit shall be arranged in a  written  contract.  The
   parties  shall  set a deadline for the delivery of the  deposit  in
 the   deposit  contract. The contract goes into effect as of the date
 of  the   actual delivery of the deposit.

Article 91 The sum of deposit shall be decided by the parties and  shall
   not  exceed  20 percent of the sum of subject matter  of  the
principal   contract.



Article 92 The fixed property described in this law refers to lands  and
   such fixed objects on the ground such as buildings and forest woods.


The movable property described in this law refers to property other than
   fixed property.

Article  93  The guarantee contract,  mortgage  contract,  hypothecation
   contract,  deposit  contract referred in this law may be  a
stand-alone   written  contract, including letters and facsimile
messages between  the   parties  that  have the nature of guarantee.
It may  also  be  guarantee   provisions in a principal contact.

Article  94  The  conversion into money or sell-off of  the  objects  of
   pledge, the hypothecated property or liened property shall be
referenced   with the market prices.

Article  95  Some  laws  such as the Maritime  Law  would  have  special
   provisions on guarantee and those provisions shall be followed.



--



红了樱桃,绿了芭蕉,流光容易把人抛。

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 203.93.30.169]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店