荔园在线
荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: cocomo (至人无己,神人无功,圣人无名), 信区: NC
标 题: Re: [公告]校园资讯区学院版面调整 (转载)
发信站: 荔园晨风BBS站 (Fri Sep 8 09:58:18 2006), 站内
The American Heritage Dictionary of the English Language给出的normal school的
定义:NOUN: A school that trains teachers, chiefly for the elementary grades.
也就是说,normal school合在一起是师范学校,不应把它拆成normal + school ——“
正常的学校”。
如果你的好奇心没那么容易满足,还是想知道为什么偏偏叫normal school而不是其他的
名字,请看这段:
Translation of French école normale (so called because the first school so
named was intended as a model) : école, school + normal, normal.
原来又是受法语影响。
此外,wikipedia的normal school条目有不少有用的信息,尤其是这一段:
The terminology is preserved in the official translations of such schools in
both the Republic of China and the People’s Republic of China since the
early 20th century. A Chinese normal university (Chinese: 師範大學; Pinyin: sh
īfàn dàxué, abbreviated 師大; shīdà) is usually controlled by the
national or provincial government. A teachers’ college (師範學院; shīfàn xu
éyuàn, abbreviated 師院; shīyuàn) has lower entrance requirements.
【 在 kittyhuang (秋天别来) 的大作中提到: 】
: 我是说normal这个。。
: 【 在 cocomo (至人无己,神人无功,圣人无名) 的大作中提到: 】
: : school是一个大学下的二级学院
: : college是一级学院,比如广东商学院等
--
╭───────────╮ 。。 ▁▁ ╭╮
╭╯ 就算你留恋开放在水中╰╮ ◢▇◣\|◢◤ ╯ ╭╯ ○
娇艳的水仙 ╰○╮ ╰ ◢██◣ ╰╮╭╮
别忘了寂寞山谷的角落里 ╭╯╭─╮╭╮ ◤◥▼ ╯ ╰╯○
野百合也有春天 ╰oО ╭┼╯╰ ╰ ◥ __▁_ ╭╯
╰╯ __▂▃▁\◢◤ ╰╮
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 59.40.114.203]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店