荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: cocomo (至人无己,神人无功,圣人无名), 信区: NC
标  题: Re: [公告]校园资讯区学院版面调整 (转载)
发信站: 荔园晨风BBS站 (Fri Sep  8 09:58:18 2006), 站内

The American Heritage Dictionary of the English Language给出的normal school的
定义:NOUN: A school that trains teachers, chiefly for the elementary grades.

也就是说,normal school合在一起是师范学校,不应把它拆成normal + school ——“
正常的学校”。

如果你的好奇心没那么容易满足,还是想知道为什么偏偏叫normal school而不是其他的
名字,请看这段:

Translation of French école normale (so called because the first school so
named was intended as a model) : école, school + normal, normal.

原来又是受法语影响。

此外,wikipedia的normal school条目有不少有用的信息,尤其是这一段:

The terminology is preserved in the official translations of such schools in
both the Republic of China and the People’s Republic of China since the
early 20th century. A Chinese normal university (Chinese: 師範大學; Pinyin: sh
īfàn dàxué, abbreviated 師大; shīdà) is usually controlled by the
national or provincial government. A teachers’ college (師範學院; shīfàn xu
éyuàn, abbreviated 師院; shīyuàn) has lower entrance requirements.




【 在 kittyhuang (秋天别来) 的大作中提到: 】
: 我是说normal这个。。
: 【 在 cocomo (至人无己,神人无功,圣人无名) 的大作中提到: 】
: : school是一个大学下的二级学院
: : college是一级学院,比如广东商学院等


--
  ╭───────────╮                      。。 ▁▁     ╭╮
╭╯  就算你留恋开放在水中╰╮               ◢▇◣\|◢◤ ╯    ╭╯ ○
           娇艳的水仙       ╰○╮          ╰   ◢██◣       ╰╮╭╮
     别忘了寂寞山谷的角落里   ╭╯╭─╮╭╮     ◤◥▼ ╯        ╰╯○
          野百合也有春天      ╰oО ╭┼╯╰    ╰   ◥   __▁_     ╭╯
                                    ╰╯       __▂▃▁\◢◤        ╰╮


※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 59.40.114.203]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店