荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: birdren (you not my right hand), 信区: Joke
标  题: Re: 搞笑的一篇英文情书
发信站: 荔园晨风BBS站 (Tue Mar 23 21:26:43 2004), 站内信件

楼  主其实也是一番好意,他发出  这  样的帖子

主  要是为了让大家开心。只不过  帖  子本身的

快  慢没有赶上时代的步伐,这个  也  不全怪他。

回  帖的同志们还请克制,不要有  太  多不满和

火  气。其实只要记得没事的时候  老  来,每个

星  期都坚持在BBS 里灌灌水就好  了  ,请努力

吧。 祝同志们早日成为优秀的水手  呀  !


【 在 evan (^_^) 的大作中提到: 】
: 还是那一句:toooooooooooold
: 【 在 baggiuew (努力学习) 的大作中提到: 】
: :     喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,
: : 触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际
: : 路线,写封英文情书,扯着虎皮繽大旗,显示一下自己的才华吧。
: :     Dear wang litte
: : girl:亲爱的王小姐:(穇译这句,我可费了不少心思,中文直接用”亲爱的”未免显得
: : 肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得
: : 到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意
: : 思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头

: : 这样”wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人

: : 其实主要知道喜欢了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时
: : 常用的方法-----丢硬币决定还是译成litte girl。)
: :     From see you one eye, I shit love you.(本想写”自从见你第一眼,我便对你
: : 魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成”我便爱上你”,”便”译成shit是
: : 邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:”shi t”,这个shit就是”便”。)
: :      your eyes close,I die;your eyes open ,I come back to live.Your eyes
close
: : an d open again and again ,I die againand again.你的眼睛闭上,我就死了,你的

: : 睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。(“哈哈,不禁有些佩服自己

: : 居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
: :     Maybe you do not know me ,no matter.one see clock emotion is pop.
: : (“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译一见钟情颇费了一番功夫,
: : 一、见、情都会,但钟字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从
: : 电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
: :     I think I should introduce myself to you.我想应该介绍一下自己。(事实证明
: : 我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句

: : 不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
: :     I call Li old big. toyear 25.我叫李老大,今年25.(今天是today,那么今年是
: : toyear,没有错的吧。)
: :     My home four mouth peopleapa,mama,I and DD.我家有四口人:爸爸、妈妈、我

: : 弟弟。(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
: :     I beat letter very fast,because I am a computer high hand.I even act as
: : blac k guest.我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
: :     I do early fuc k every day,so that I can have strong body to protect
you.
: : 我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。(”操”译成fuc k也是邻居小孩告
: : 诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
: :     Please come to eat and sleep with me, or I will cut myhair to be a monk
,
: :  a nd find a place where many monks live in to over my
: : life.请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。(实在想不起嫁字怎么译了

: : 好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了

: : 不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生

: : 打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
: :     your old big你的老大(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来

: : 点象黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
: :     好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定
: : 是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
: : --  The Next one is: Robertor~~~~~~~~~Baggiuew~~~~~~~ (鼓掌!!! )

: :                            rmvb联盟baggiuew站
: :                     ftp://rmvb:rmvb@192.168.0.212:177
: :                           list:list@192.168.0.212:177
: : ※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.0.212]


--
打仗我不行,灌水你不行,先下去吧,党国还是信任你的。

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.36.82]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店