荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: GyeaonWoo (柏林恋人), 信区: Music
标  题: 【歌词】Jane Birkin-L'aquoiboniste
发信站: 荔园晨风BBS站 (Thu Jul 31 20:08:18 2003), 站内信件

日剧《美人》主题曲。

歌名台湾翻译为《无造作绅士》,莫名其妙。A quoi bon意思是“有什么用呢”。
歌名的意思是《老说“有什么用呢”的人》,确实够莫名其妙的。

非常好听,割脉推荐!!!

L'aquoiboniste
——Jane Birkin

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un peu trop idealiste
Qui repet'sur tous les tons
A quoi bon

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un drol' de je m'en foutiste
Qui dit a tort a raison
A quoi bon

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un Aquoiboniste
Qui s'fout de tout et persiste
A dir' j'veux bijn mais au fond
A quoi bon

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un Aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pout voir la merde du mon-de
A quoi bon

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un Aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aim',les autres ce sont
Tous des cons

--
暧昧中透出薄雾的晨花 无意间岁月发出的嫩芽
浅笑里波光闪动的艳影 惬意后醉了眉眼的旧话
旧梦中锋利的剑与白马 传说里等情人白了头发
追忆前寒窗明月的红腊 多年后流水洗尽的铅华桃李春风一杯酒  江湖夜雨十年灯紫薇雨中?

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.35.5]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店