荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: alibab (快乐罗密欧), 信区: AscIIArt
标  题: 中国话剧的起源(1)
发信站: BBS 荔园晨风站 (Mon Jan  3 18:53:45 2000), 转信

前    言


    谈起中国话剧的起源,人们常说,它是一种“舶来品”。但这是否意味着中国
人被动地接受了西方戏剧,在自足的文化形态中,硬性地植入了一种异质文化因素
呢?其实不然。本世纪初,随着大清帝国的日趋衰败,一些有志之士遂把目光转向
西方,试图从中寻求疗救中国社会之药方。正是在中国人探求革命的过程中,西方
戏剧被引进来,应当说,这是中国人的一种主动的文化选择,当然,也是一种历史
的遇合。

中国人眼中的西方戏剧

中国人最早接触西方戏剧的,是一些出使西洋的外交官。他们或由于外交礼仪,或
出于好奇,观看了西方戏剧的演出。显然,他们对此感到新奇,而最令他们感兴趣
的:一是津津乐道西洋剧院建筑之华美,其“规模壮阔逾于王宫”;二是惊异西方
艺人地位之高贵,所谓“英俗演剧者为艺士,非如中国优伶之贱”,“优伶声价之
重,直与王公争衡”;三是慨叹西方戏剧布景之逼真,“令观者若身历其境,疑非
人间”;四是看重或夸张西方戏剧之社会功能。以法国为例,说法德战争后,法败
,遂集巨款建戏馆,“盖以鼓励国人奋勇报仇之志也”。
    稍后,随着中国沿海口岸的对外开放,一些西方传教士和外国侨民涌入中国,
上海成为他们主要的聚集地。在此,他们演出一些西方戏剧以自娱。1866年,侨民
在上海建立了第一座西式剧院──兰心大剧院,它由外国人经营,定期演出业余剧
团ADC编演的戏剧。
    一些曾留学国外,或对西方戏剧感兴趣的中国人,时常出入于兰心大剧院,他
们有幸在中国本土上观看西洋戏剧,逐渐对这种新鲜的艺术样式有了更具体的认识

    应当指出,19世纪末20世纪初,当西方戏剧涌入中国之时,中国传统的戏曲也
正经历着变革思潮的冲击。当时,一些戏曲界人士对古旧的剧目不足以反映中国社
会的现实甚为不满,因此掀起一股戏曲改良的热潮,遂有了“时事新戏”。
    改良戏曲的参照物,即中国人眼中的西方写实戏剧。其时著名的戏曲艺人汪笑
侬(1858-1918),创造和改编了不少托古喻今的戏曲,藉以讽刺清政府的腐败,宣
传“维新”。在这种时事新戏的演出中,生、旦、净、末,丑的行当已划分得不是
那么清晰,舞台布景也趋于写实。于是,我们看到“红顶花翎黄马褂”的时人,穿
梭于有着写实布景的舞台上。甚至一些外国故事,也被编成时事新戏,使一些穿着
西装的“洋人”,表演着中国戏曲的程式动作。如《波兰亡国惨》一剧,只不过增
加了一些对白,减少一些唱腔而已。
    在中国,促进戏曲改革的另一支力量,来自新式学堂。当时一些学校效法西方
的学生演剧,利用假期,让学生举行旨在颂神或赈灾的戏剧义演。显然,高难度的
中国戏曲功夫,不易为学生掌握,而以对白和动作表情达意的西方戏剧,却容易为
他们所模仿。因而,他们在演出中弃戏曲而取西方戏剧,当是情理中的事。
    1899年,上海圣约翰书院的中国学生,编演了一出名为《官场丑史》的新戏。
该剧描写一位乡下财主,到城里缙绅人家做客,见到豪华场面便不知所措,闹出了
许多笑话,大丢其脸。此人回家后立志做官,居然捐得个知县。虽然,他也学得一
些官场礼节,怎奈不会断案。后来终被革职,当场将官服剥下,而里面露出的仍旧
是乡下人的土布衣衫。
这出戏“既无唱工,又无做工”,演出方式同传统戏曲迥然不同,但其中一些情节
却是从传统戏曲中化用过来的。学生演戏活动的开展,打破了中国人传统意识中视
演戏为贱业的局限,为后来的留学生演剧以及文人演剧活动奠定了基础。此外,这
类演出,演员是中国人,所吸引的观众也多为普通的中国老百姓,这就使得西方戏
剧不再是少数洋人的专享,而开始缓慢的走向中国民众。所以,人们把学生演时事
新剧作为中国早期话剧的先驱。
--





※ 来源:·BBS 荔园晨风站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.28.63]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店