荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: laugon (返朴归真), 信区: Literature
标  题: 永恒的漫步(Long Walk to Forever)
发信站: 荔园晨风BBS站 (Mon Apr  1 06:33:56 2002), 转信

    这是《大学英语泛读3》的第10篇文章,一个我认为最浪漫、最经典的爱情故事。
我草草将它翻译出来,因英语水平有限,不当之处请各位包涵。


                             永恒的漫步

                       Long Walk to Forever

                           Kurt Vonnegut



    他们自小在隔壁的房子中长大,在城市外沿靠近牧场、树林和果园的地方,那里可
以望见一个盲人学校的可爱的钟楼。
    现在他们20岁了,他们已经将近一年没有见面。他们之间曾有有趣而舒适的温暖,
但谁也不曾提及爱的字眼。
    他的名字叫做 Newt 。她的名字叫做 Catharine 。 这天下午,Newt 敲响了Catha
rine 的前门。
    Catharine 开了门,手里拿着一本她正在阅读的厚厚的新杂志——一本关于新娘的
杂志。“Newt!”她叫道。她对他的出现感到非常意外。
    “你能出去陪我走一走吗?”他说。他是个害羞的男孩,即便在Catharine 面前也
是如此。他想用心不在焉的讲话来掩饰他的害羞,就好像他是一个奉有秘密任务的间谍
,在美丽、生疏和危险之间游移不定。这种说话方式是Newt惯有的风格,即使在与他休
戚相关的事情面前也是这样。
    “走走?” Catharine说。
    “一步一步地走”,Newt说,“穿过树林,越过石桥……”
    “我没想到你会在镇上”,她说。
    “我现在刚刚回来”,他说。
    “我知道,你现在仍在军队服役”,她说。
    “还有七个多月”,他说。他是炮兵第一班的士兵,他的制服皱巴巴的,鞋子也沾
满了灰尘,而且他早就需要修脸了。他伸出手去拿她的杂志,说:“让我看看这本可爱
的书吧”。
    她把杂志递给他。“我就要结婚了,Newt”。她说。
    “我知道”,他说,“我们出去走走吧”。
    “我现在非常忙,Newt”,她说,“离婚礼只剩下一个星期了”。
    “如果我们出去走走”,他说,“会为你增添玫瑰般的光彩。它会让你成为一个玫
瑰般的新娘”。他在杂志上翻动着,“象她——象她——象她一样的玫瑰般的新娘”。

    Catharine 的脸变得如玫瑰般的红润,想象着玫瑰般的新娘的样子。
    “那将是我给 Henry Stewart Chasens 的礼物”,Newt说,“带你走过这一段路,
我就会给他一个玫瑰般的新娘”。
    “你知道他的名字”?Catharine说。
    “我妈妈写信告诉我的”,他说,“他是匹兹堡人”?
    “是的”,她说,“你会喜欢他的”。
    “也许吧”,他说。
    “你——你会去参加我的婚礼吗,Newt?”她问道。
    “我拿不准”。他说。
    “你的休假不够长吗?”她说。
    “休假?”Newt说。他正在看一张双面的银器广告。“我没有休假”。
    “噢?”她说。
    “我是他们所谓的‘逃兵’”。Newt说。
    “噢,Newt!你不会的!”她说。
    他仍旧看着杂志,说:“我的确是。”
    “为什么,Newt?”她说。
    “我必须找出哪种银器风格才适合你。”他说。“我打算给你和你丈夫送一个银羹
”。
    “Newt,Newt——告诉我为什么。”她说。
    “我想跟你走走”,他说。
    “噢,Newt——你说你是‘逃兵’不是跟我开玩笑吧?”她说。
    Newt 轻轻地模仿着警报的声音,扬起了他的眉毛。
    “你从哪里——哪里逃出来?”她说。
    “布拉格堡”,他说。
    “北卡罗莱纳?”她说。
    “没错。”他说。“就在Fayetteville附近——Scarlet O’Hara(《飘》里面的主
人公)上学的地方”。
    “你怎么来到这里的,Newt?”她说。
    他竖起拇指,做了个搭便车的姿势,说,“两天”。
    “你妈妈知道吗?”她说。
    “我不是来看我妈妈的”。他说。
    “那你来看谁?”她说。
    “你。”他说。
    “为什么是我?”她说。
    “因为我爱你,”他说,“现在我们可以出去走走了吗?”他说,“一步一步往前
走——穿过树林,越过石桥——”
    他们开始往前走了,进入一片落满了棕色叶子的树林。
    Catharine 变得生气和恼火起来,眼泪都快要掉下来了。“Newt”,她说,“这简
直是疯了!”
    “怎么了?”Newt 说。
    “你在这个时候说你爱我,简直就是疯了。”她说,“你以前从未那样说过”。她
停了下来。
    “我们继续走吧。”他说。
    “不,”她说。“我们走了这么远了,我不会再走下去了。我根本就不该跟你一起
出来,”她说。
    “你已经这样做了,”他说。
    “我该将你拒之门外,”她说。“如果有人进来听到你这样对我说,在我婚礼之前
的一个星期的时候——”
    “他们会怎么想?”他说。
    “他们会认为你疯了,”她说。
    “为什么?”他说。
    Catharine 深吸了一口气,开始了她的演说。“这么说吧,我对你为我所作的疯狂
举动表示敬意,”她说。“我不相信你真的是逃兵,但也许你是。我不相信你真的爱我
,但也许你是。但是——”
    “我的确是,”Newt说。
    “那么,我深表敬意,” Catharine 说。“我很高兴有你这样的朋友,Newt,非常
高兴——但一切都太迟了。”她远离了他一步。“你甚至从未吻过我,”她说,并以双
手护住自己。“我并不是说你现在可以这样做。我只是说这太出乎我的意料。我根本不
知该怎么反应。”
    “只需要继续走一走,”他说,“感受这美好的时光”。
    于是他们继续往前走。
    “你以为我会有什么反应?”她说。
    “我怎么知道你如何反应?”他说。“我以前从未这样做过”。
    “你以为我会投到你的怀抱中去吗?”她说。
    “也许吧,”他说。
    “很抱歉,我让你失望了,”她说。
    “我不失望,”他说。“我并不在意。只需走走,就非常美妙了”。
    Catharine 再次停住了。“你知道下来会发生什么事吗?”她说。
    “不,”他说。
    “我们握手,”她说。“我们握手,然后友好地分手,”她说。“这就是下来所将
发生的事情”。
    Newt 点了点头。“对极了,”他说。“记得经常想起我。记得我是多么的爱你”。

    Catharine 的眼泪不知不觉的就掉了下来。她转过身去背对着Newt,望着树林中一
望无际的树。
    “这是什么意思?”Newt说。
    “愤怒!” Catharine说。她紧握着双手,“你没有权利——”
    “我必须找到它,”他说。
    “如果我爱你,”她说,“我早就会让你知道了”。
    “你会吗?”他说。
    “是的。”她说。她面对着他,抬起头看着他,她满脸通红。“你早就该知道了,
”她说。
    “怎么回事?”他说。
    “你会看到它的,”她说,“女人不善于隐藏这种爱”。
    Newt仔细地看着Catharine 的脸。令她讨厌的是,她明白了自己所讲的是对的,女
人无法隐藏自己的爱。
    Newt现在正从她脸上看到了爱。
    于是他做了他必须做的事。他吻了她。
    “跟你一起真该死!”当Newt放开她的时候,她说。
    “我?”Newt说。
    “你不该这样做。”她说。
    “你不喜欢吗?”他说。
    “你想怎样,”她说——“狂野,放纵的激情?”
    “我一直说”,他说,“我从不知道下一步会是怎样”。
    “我们说再见吧,”她说。
    他轻轻地皱了皱眉头,说:“好吧”。
    她开始了另一段演讲。“我并不后悔我们相吻了。”她说。“吻很甜蜜。我们应该
有吻,我们曾经走得那么近。我会一直记得你,Newt,祝你好运。”
    “你也一样,”他说。
    “谢谢你,Newt。”她说。
    “三十天,”他说。
    “什么?”她说。
    “我将在军事监狱待三十天,”他说——“这就是一吻的代价”。
    “我——我很抱歉,”她说,“但我并没有让你做逃兵”。
    “我知道”。他说。
    “你当然不会因为这些愚蠢的事而得到任何英雄的奖励,”她说。
    “做英雄一定很美妙,”Newt说。“Henry Stewart Chasens 是个英雄吗?”
    “如果他有机会,他也许会成为英雄。” Catharine说。她好不容易才意识到他们
又已经开始往前走,刚才的道别已经被遗忘了。
    “你真的爱他?”他说。
    “我当然爱他!”她生气地说。“如果我不爱他我就不会跟他结婚!”
    “他有什么好?”Newt 说。
    “诚实!”她叫喊着,再度停下来。“你知道自己有多无礼吗?Henry 在很多,很
多,很多方面都很好!是的!”她说,“也可能很多,很多,很多方面也很差。但这一
切都根本与你无关。我爱Henry,而且我根本无需跟你争辩他的优点!”
    “对不起,”Newt说。
    “诚实!” Catharine说。
    Newt再次吻了她。他再次吻她是因为她要他吻她。
    现在他们进入一大片果园。
    “我们从家里走出来有多远了,Newt?” Catharine说。
    “一步一步往前走——穿过树林,越过石桥,”Newt说。
    “这些步子加起来,”她说。
    这时,附近的盲人学校钟楼上的钟敲响了。
    “盲人学校,”Newt说。
    “盲人学校,” Catharine说。她昏昏欲睡地摇着头,“我该回去了”。她说。
    “说再见,”Newt说。
    “我每次都说的,” Catharine说。“我好像被吻了。”
    Newt 在附近一棵苹果树下剪短的草地上坐下来。“坐吧,”他说。
    “不,”她说。
    “我不会碰你的,”他说。
    “我不相信你,”她说。
    她在另一棵树下坐下来,与他相隔20步之遥。她闭上眼。
    “梦见Henry Stewart Chasens吧,”他说。
    “什么?”她说。
    “梦见你完美的未婚夫吧,”他说。
    “好的,我会的,”她说。她紧紧闭上双眼,想象着她未婚夫的样子。
    Newt 打起了哈欠。
    蜜蜂在树上嗡嗡叫着,Catharine差点睡着了。当她睁开眼时,发现 Newt 真的睡过
去了。
    他轻轻地打起了鼾声。
    Catharine让Newt睡了一个小时。在他睡着的时候,她全心地爱慕着他。
    苹果树的阴影转到了东边。盲人学校钟楼上的钟声再次敲响了。
    “嗤咔-嘀-嘀-嘀。”来了一只山雀。
    远方的某处,一个摩托骑手在打火,压下去,没打着,再压下去,又没打着,一直
都打不着。
    Catharine从她的树底走出来,摇了摇Newt。
    “Newt?”她说。
    “嗯??”他说。他睁开了眼睛。
    “时间不早了,”她说。
    “你好,Catharine,”他说。
    “你好,Newt,”她说。
    “我爱你,”他说。
    “我知道,”她说。
    “太晚了,”他说。
    “太晚了,”她说。
    他站起来,他呻吟着伸了伸懒腰。“一次美妙的步行。”他说。
    “我想也是,”她说。
    “就此分别了?”他说。
    “你准备去哪里?”她说。
    “转回城里,去自首”。他说。
    “祝你好运,”她说。
    “你也一样。”他说。“嫁给我吧,Catharine?”
    “不,”她说。
    他微笑了,盯着她坚定的表情看了一阵,然后快速地走开了。
    Catharine 透过阴影和树木看着他变得越来越小。她知道如果他现在停下并回头,
如果他呼唤她的名字的话,她就会向他跑过去。她别无选择。
    Newt 真的站住了。他真的呼唤起来。“Catharine,”他喊道。
    她跑向他,向他伸出手臂,一句话也说不出来。

--
      ※                                                                      ※

                              欢迎光临 Laugon【星驰经典】网!
                                  http://192.168.35.200

      ※                                                                      ※

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.35.200]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店