荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: Lakita (==我纵身跳==), 信区: Rock
标  题: MOBY
发信站: 荔园晨风BBS站 (Tue Nov  6 14:20:25 2001), 转信

MTV-CHINA.com

音乐鬼才Moby从没有忘记,这位白金歌手将Sepultura 、Radiohead、Roots、
Incubus、Carl Cox、Nelly Furtado、Paul Oakenfold、New Order、Orb、Timo
Maas这些风格各异的乐坛明星汇集到Area:One的舞台上来,他会让歌者狂舞,舞者
劲歌...
挥挥手中的荧光棒,人们就会想到众星云集的Lollapalooza演唱会,但在此之前,
众多欧洲音乐节已经开创了这种不拘一格的风格和整夜歌舞的演出形式。音乐鬼才
Moby从没有忘记,这位白金歌手将Sepultura 、Radiohead、Roots、Incubus、
Carl Cox、Nelly Furtado、Paul Oakenfold、New Order、Orb、Timo Maas这些风
格各异的乐坛明星汇集到Area:One的舞台上来,他会让歌者狂舞,舞者劲歌。

MTV:是什么促使你组织了Area:One巡演?

Moby:我最主要的动机是要把一些真正有趣的东西组织在一起,把我所喜欢的众多
音乐家聚在一起搞些别具一格的东西。我希望在这个过程中,人们能接触到平常接
触不到的音乐。要是Incubus的老牌歌迷在演出上喜欢上了Roots,Outkast或者Carl
 Cox,或者来为Roots、Outkast这些Hip-hop乐队助威的歌迷在结束时爱上了
Paul Oakenfold,那都是很好的事情。我的本意是要为不同的人创造一个和谐欢快
的环境享受不同风格的音乐。

MTV:你受到什么音乐节的启发了吗,你为什么觉得这么做能成功?

Moby:我受到很多欧洲音乐节的启发,节目单上会同时有我和其他重金属乐队、
Hip-hop乐队和乡村音乐家。我自己和Bjork, Radiohead, Oasis, Sepultura,
Iggy Pop, Bad Religion在一起。我吸收了这种风格,把它带到了北美。

MTV:最近的音乐节经常受到安全问题的困扰,去年Roskilde的演出还造成9人死亡
,你担心吗?

Moby:幸运的是,我们的音乐节上演出的音乐人都不是那种能把观众引得跳下看台
的人。也许他们的摇滚更硬,可同时他们也很内敛。我认为Incubus的乐迷不是那
种惹麻烦的人,他们希望听歌,我希望安全无忧,一切顺利。我们巡演中的众多音
乐人和DJ具有广泛的号召力,观众既有白人也有黑人,既有老人,也有小孩,有男
有女,有单性恋也有同性恋。

MTV:也许有人说歌曲不会造成安全问题,可……

Moby:看看过去几年中在音乐会上受伤的人,Rolling Stones在Altamontd, the
Who在辛辛那提的, Pearl Jam在Roskilde, Limp Bizkit在澳大利亚,他们演奏的
都是些更刺激的音乐。我喜欢这种音乐也不认为这是音乐会的错误。我很难想象孩
子们跟着Outkast的"So Fresh, So Clean"跳上台狂跳的情景,他们所想的不过是
整夜跳舞而已。

MTV:巡演中你最想看谁的演出?

Moby:我很幸运,因为节目单上的演出我都很喜欢,很难说清喜欢哪个。Outkast
每场演出都很棒,我每晚看到他们都兴奋。可自从很小的时候我就是New Order的
歌迷,也很喜欢Nelly Furtado、Incubus和the Roots,所以我想看到他们每个人
。DJ和舞蹈方面我们汇集了 Carl Cox,Timo Maas这些在欧洲家喻户晓的名人,要
是在欧洲,演出门票会一抢而空。

MTV:我想是《Play》的成功令Area:One成为现实。名望对你的生活还有什么影响


Moby:《Play》的成功多多少少改变了我的生活,可我还是住在老地方,吃在老地
方,工作在老地方,朋友没换,去的电影院也还是那家。我的生活没有什么大变化
,只不过是走在街上时人们偶尔会认出我,以前我同朋友上街干些傻事人们不会发
现。

MTV:可现在报纸天天都在写你的事…

Moby:如今,我到外面什么都不说也会被娱乐版报道。通常的报道都是失实的。我
曾参加一个芬兰领事官在一家饭店顶层举办的聚会。那里有个桑拿事,我进去五分
钟然后离开了。两周后,《纽约邮报》登的是我在饭店顶层的桑拿室中一丝不挂,
然后英国的小报就能写成我在自家的屋顶一丝不挂同一群芬兰人在一起被警察逮捕
了…这就是在饭店顶层待五分钟引出的故事…我要说的就是人们不要对社会版的消
息全都信以为真。

挥挥手中的荧光棒,人们就会想到众星云集的Lollapalooza演唱会,但在此之前,
众多欧洲音乐节已经开创了这种不拘一格的风格和整夜歌舞的演出形式。音乐鬼才
Moby从没有忘记,这位白金歌手将Sepultura 、Radiohead、Roots、Incubus、
Carl Cox、Nelly Furtado、Paul Oakenfold、New Order、Orb、Timo Maas这些风
格各异的乐坛明星汇集到Area:One的舞台上来,他会让歌者狂舞,舞者劲歌。

MTV:是什么促使你组织了Area:One巡演?

Moby:我最主要的动机是要把一些真正有趣的东西组织在一起,把我所喜欢的众多
音乐家聚在一起搞些别具一格的东西。我希望在这个过程中,人们能接触到平常接
触不到的音乐。要是Incubus的老牌歌迷在演出上喜欢上了Roots,Outkast或者Carl
 Cox,或者来为Roots、Outkast这些Hip-hop乐队助威的歌迷在结束时爱上了
Paul Oakenfold,那都是很好的事情。我的本意是要为不同的人创造一个和谐欢快
的环境享受不同风格的音乐。

MTV:你受到什么音乐节的启发了吗,你为什么觉得这么做能成功?

Moby:我受到很多欧洲音乐节的启发,节目单上会同时有我和其他重金属乐队、
Hip-hop乐队和乡村音乐家。我自己和Bjork, Radiohead, Oasis, Sepultura,
Iggy Pop, Bad Religion在一起。我吸收了这种风格,把它带到了北美。

MTV:最近的音乐节经常受到安全问题的困扰,去年Roskilde的演出还造成9人死亡
,你担心吗?

Moby:幸运的是,我们的音乐节上演出的音乐人都不是那种能把观众引得跳下看台
的人。也许他们的摇滚更硬,可同时他们也很内敛。我认为Incubus的乐迷不是那
种惹麻烦的人,他们希望听歌,我希望安全无忧,一切顺利。我们巡演中的众多音
乐人和DJ具有广泛的号召力,观众既有白人也有黑人,既有老人,也有小孩,有男
有女,有单性恋也有同性恋。

MTV:也许有人说歌曲不会造成安全问题,可……

Moby:看看过去几年中在音乐会上受伤的人,Rolling Stones在Altamontd, the
Who在辛辛那提的, Pearl Jam在Roskilde, Limp Bizkit在澳大利亚,他们演奏的
都是些更刺激的音乐。我喜欢这种音乐也不认为这是音乐会的错误。我很难想象孩
子们跟着Outkast的"So Fresh, So Clean"跳上台狂跳的情景,他们所想的不过是
整夜跳舞而已。

MTV:巡演中你最想看谁的演出?

Moby:我很幸运,因为节目单上的演出我都很喜欢,很难说清喜欢哪个。Outkast
每场演出都很棒,我每晚看到他们都兴奋。可自从很小的时候我就是New Order的
歌迷,也很喜欢Nelly Furtado、Incubus和the Roots,所以我想看到他们每个人
。DJ和舞蹈方面我们汇集了 Carl Cox,Timo Maas这些在欧洲家喻户晓的名人,要
是在欧洲,演出门票会一抢而空。

MTV:我想是《Play》的成功令Area:One成为现实。名望对你的生活还有什么影响


Moby:《Play》的成功多多少少改变了我的生活,可我还是住在老地方,吃在老地
方,工作在老地方,朋友没换,去的电影院也还是那家。我的生活没有什么大变化
,只不过是走在街上时人们偶尔会认出我,以前我同朋友上街干些傻事人们不会发
现。

MTV:可现在报纸天天都在写你的事…

Moby:如今,我到外面什么都不说也会被娱乐版报道。通常的报道都是失实的。我
曾参加一个芬兰领事官在一家饭店顶层举办的聚会。那里有个桑拿事,我进去五分
钟然后离开了。两周后,《纽约邮报》登的是我在饭店顶层的桑拿室中一丝不挂,
然后英国的小报就能写成我在自家的屋顶一丝不挂同一群芬兰人在一起被警察逮捕
了…这就是在饭店顶层待五分钟引出的故事…我要说的就是人们不要对社会版的消
息全都信以为真。

挥挥手中的荧光棒,人们就会想到众星云集的Lollapalooza演唱会,但在此之前,
众多欧洲音乐节已经开创了这种不拘一格的风格和整夜歌舞的演出形式。音乐鬼才
Moby从没有忘记,这位白金歌手将Sepultura 、Radiohead、Roots、Incubus、
Carl Cox、Nelly Furtado、Paul Oakenfold、New Order、Orb、Timo Maas这些风
格各异的乐坛明星汇集到Area:One的舞台上来,他会让歌者狂舞,舞者劲歌。

MTV:是什么促使你组织了Area:One巡演?

Moby:我最主要的动机是要把一些真正有趣的东西组织在一起,把我所喜欢的众多
音乐家聚在一起搞些别具一格的东西。我希望在这个过程中,人们能接触到平常接
触不到的音乐。要是Incubus的老牌歌迷在演出上喜欢上了Roots,Outkast或者Carl
 Cox,或者来为Roots、Outkast这些Hip-hop乐队助威的歌迷在结束时爱上了
Paul Oakenfold,那都是很好的事情。我的本意是要为不同的人创造一个和谐欢快
的环境享受不同风格的音乐。

MTV:你受到什么音乐节的启发了吗,你为什么觉得这么做能成功?

Moby:我受到很多欧洲音乐节的启发,节目单上会同时有我和其他重金属乐队、
Hip-hop乐队和乡村音乐家。我自己和Bjork, Radiohead, Oasis, Sepultura,
Iggy Pop, Bad Religion在一起。我吸收了这种风格,把它带到了北美。

MTV:最近的音乐节经常受到安全问题的困扰,去年Roskilde的演出还造成9人死亡
,你担心吗?

Moby:幸运的是,我们的音乐节上演出的音乐人都不是那种能把观众引得跳下看台
的人。也许他们的摇滚更硬,可同时他们也很内敛。我认为Incubus的乐迷不是那
种惹麻烦的人,他们希望听歌,我希望安全无忧,一切顺利。我们巡演中的众多音
乐人和DJ具有广泛的号召力,观众既有白人也有黑人,既有老人,也有小孩,有男
有女,有单性恋也有同性恋。

MTV:也许有人说歌曲不会造成安全问题,可……

Moby:看看过去几年中在音乐会上受伤的人,Rolling Stones在Altamontd, the
Who在辛辛那提的, Pearl Jam在Roskilde, Limp Bizkit在澳大利亚,他们演奏的
都是些更刺激的音乐。我喜欢这种音乐也不认为这是音乐会的错误。我很难想象孩
子们跟着Outkast的"So Fresh, So Clean"跳上台狂跳的情景,他们所想的不过是
整夜跳舞而已。

MTV:巡演中你最想看谁的演出?

Moby:我很幸运,因为节目单上的演出我都很喜欢,很难说清喜欢哪个。Outkast
每场演出都很棒,我每晚看到他们都兴奋。可自从很小的时候我就是New Order的
歌迷,也很喜欢Nelly Furtado、Incubus和the Roots,所以我想看到他们每个人
。DJ和舞蹈方面我们汇集了 Carl Cox,Timo Maas这些在欧洲家喻户晓的名人,要
是在欧洲,演出门票会一抢而空。

MTV:我想是《Play》的成功令Area:One成为现实。名望对你的生活还有什么影响


Moby:《Play》的成功多多少少改变了我的生活,可我还是住在老地方,吃在老地
方,工作在老地方,朋友没换,去的电影院也还是那家。我的生活没有什么大变化
,只不过是走在街上时人们偶尔会认出我,以前我同朋友上街干些傻事人们不会发
现。

MTV:可现在报纸天天都在写你的事…

Moby:如今,我到外面什么都不说也会被娱乐版报道。通常的报道都是失实的。我
曾参加一个芬兰领事官在一家饭店顶层举办的聚会。那里有个桑拿事,我进去五分
钟然后离开了。两周后,《纽约邮报》登的是我在饭店顶层的桑拿室中一丝不挂,
然后英国的小报就能写成我在自家的屋顶一丝不挂同一群芬兰人在一起被警察逮捕
了…这就是在饭店顶层待五分钟引出的故事…我要说的就是人们不要对社会版的消
息全都信以为真。


--
  http://lakitachan.edu.chinaren.com
  http://goodchoice.home.chinaren.com  ==Lakita==
 我纵身跳,  跳进你的河流 the fragrance of KENZO green

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.37.5]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店