荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: Akira (我边度识爱你,我净系想0卓你......), 信区: Rock
标  题: 一些歌词of King Ly Chee
发信站: 荔园晨风BBS站 (Thu Dec 13 13:57:21 2001), 转信

KING LY CHEE

LYRICS


基礎主義 (Our Life's Blood)

我們的歌

帶出一個主義

建立正面態度

叫你堅守本性

At times you may question your own mind,        時間飛逝

disbelieve your own self你或會懼怕

So you fight

your heart

your soul

your thoughts 盡管時間逝

your everything that means anything to you 強權在你手



Stand by                             堅守

your thoughts                     本性

as they define who you are.   永不忘記



An empty mind houses an empty soul

creative minds generate hope.


Identity based on your beliefs

is an identity based on beauty.



將來的你或會懷疑過去的你

因為呢個社會迫使你地服從大氣規則



They will try ?to break you

Don't sell out on what's inside.

別出賣你自己

別放棄



Can I ask you a question? Do you care to know who you are?

你有否面對自己

Your eyes hint that there's something you're afraid of.

你說你懼怕

You say you're just not that strong

你不用懼怕

but when you have friends like us, strength is all yours.

因有我們在旁



We'll stand by you,

give you what you need,

so someday, you can stand by yourself.



你一定 經得起



When they scream down your throat

about how you must change

in order to get ahead

in life today



讓他們知道

你信你自己



力竭    (Frail Hands)

COME CLOSE - 看我心滴淚 (to watch my heart bleed)

COME CLOSE - to taste the tears of me

OUR VOICE - 算得上甚麼 (is their such a thing?)

WHO STANDS - up for us today.

呢個係我  清掃你街角

(This is me, sweeping these streets)

as you pass me by...

力竭的手  脆弱骨頭

(With frail hands, weathered limbs)

from this bleak bleak life.

FRAIL 力竭 - HANDS 的手

WEAK 無援 - VOICE 聲音

Don't dare to provoke anything...再冇  要求

This battle, my weak heart, just can't take...默默  承受

My identity scratched from this city...尊嚴  被帶走

I'm not an asset, to society.

因為 - 我對 - 社會 - 已經 - 再冇 - 價值 - 再冇價值

(because I'm not an asset to society)

力竭 FRAIL - 的手 HANDS

無援 WEAK - 聲音 VOICE

sleepy hollow streets - fading eyesight maybe,

a blessing in disguise - the ugliness I see...

will fade away - then peace may lay,

it's soft touch upon my life - and protect me...

眼睛張開 - 醒來 - 寧靜不再....

My eyes open and the silence is gone -

眼睛張開 - 醒來 - 寧靜不再....

My eyes open and my soul is torn...

EXPLANATION: The topic of this song is our poor treatment of the elderly
 in Hong Kong. Everyday we see old men and women (people who BROUGHT
us into this world AND who we should be taking CARE of) cleaning the
streets of Hong Kong. You can see these old men/women looking through
garbage to find anything that they can make some money (for example:
they look for Coca-Cola cans). How about all the homeless old people
we see? How come they don't have a place to go? How come they have no
choice but to work in McDonalds cleaning young people's trash? This song
 talks about how fragile our grandfathers and grandmothers are. In their
 old age they are not as strong as before (OBVIOUSLY!) so the fact
that they still have to work HARD in their old age is not only UNFAIR
but SAD. This song's view is from an old man's eyes who of course has
lost hope in his society. He has lost hope because he knows that when he
 was young he helped society in a positive way - paying taxes, voting,
etc...- but now in his old age his energy is weak and so society doesn't
 want to help him. He thinks he is no use to society anymore so
society will not feed and look after him. For him - he feels that if
maybe someday he cannot see (goes blind) society anymore...maybe THEN he
 will finally be free...



所見所聞    (Sickened Eyes)

呢度所見所聞就係咁

Flowing through this city's arteries...

An endless stream

of polluted dreams

Instilled in me...

the belief...

that "there's no reason to fight this"

大氣候

將你0地

逐漸 洗腦

物質

主義

遍佈

社會每一階層

I run far away...

Plagued by lies,

of commercialized lives.

Mould the way that you should live

Cloaked in designer labeled dreams...

Don't try and challenge

their enforced status quo...

They have millions washed

chasing their monetary hopes...

社會 每一階層

呢度0既靈魂頻撲工作 出發於

做人原則 出發於

自欺欺人 出發於

金錢 利益虛榮 潮流

一個一個受著幅射0既腦袋

繼續影響一代代思想

捉緊我0地圈子僅有信念

無懼團結齊心去

唱!

FUCK YOU

NO - you can't hold me

NO - you can't silence me

MY - heart is sworn

TO - fight this war

Don't be afraid...  無懼...

無人可以奪取你聲音

They can't silence you    無懼

They can't silence me    理智

You've got us so stand strong    團結

You've got us so stand PROUD!    反舊文化



Shutdown

Don't you forget the struggle, we are a part of.



This division in your vision stems from insincerity,

false values, false ideals based on immoral foundations.



Take advantage of...

our once common bond.



You've been poisoned by false promises,

you're just being exploited.

They'll use you, they'll abuse you and leave you with nothing.



WHEN THEY

THROW YOU

AWAY

WE'LL BE

HERE

TO

PICK

YOU BACK UP

We'll be here...



And in a matter of seconds,

you managed to turn it all around.



A tear runs down my face,

knowing that you've strayed so far away.

That I couldn't reach you even if I tried,

even if I cried.

We used to fight - we used to fight -

this battle side by side...



Above are songs not in our CD, and below are songs inside our CD:

Everlasting
Masterpiece
Hopeless
In Tsik
Gotta Go See
EPD
Been Missing This
Do Something
Scarred


Everlasting

I just want to rest my weary head

from this bombardment.



How can you just shut your feelings off

and pretend we never met?



When you asked me how I pushed myself away,

當我問你怎可將感覺放低

I just sat silent and held it all in.

你既沉默將問題收起



I just want to rest my weary head

from this bombardment.



Now look at me?/p>



Now I sitting here the next morning.

Thoughts of last night are playing and rewinding.



Over and over everytime they play,

it gets worst and worst.



MEANING: Misunderstandings are the root cause of most "break-ups"
whether theye boy/girlfriend relationships, within family or simply
amongst close friends. However, this song is more about the tricks
your mind plays with your senses as you think about a certain incident
over and over until youe completely blown it out of proportion,
context and have now entered the world of the irrational.



Masterpiece



Look inside yourself and you will find  望清你自己你會發覺

that wee all the same,  我o地係平等

no one cares about a color of skin.  無分國籍

We stand united screaming for you to listen.  團結去唱俾你聽



I taking everything that Ie learned  我將我所學到都

and erasing it from my skull.  從腦裡帶走



Cause you can pollute me?nbsp; 因為你唔可以以你o既錯...

with your false educating.  ...錯誤教育清洗我



Look closer at what you read and youl see.  望清楚你會發覺

They try so desperately to create and enemy.  佢o地係制造距離



So its up to us to create  係在乎我o地...去創造...

a better world for ourselves.  更美o既世界...



Please think before you speak.  思考....



MEANING: Racism, discrimination and blatant intolerance for people of
different races, nationalities and backgrounds are what wee addressing
 here. Our main concern is the education systems of Hong Kong public
schools where students are forced to recite and memorize ambiguous
babble instead of having things clearly and coherently explained about
the world around them. This in turn leaves kids hitting the streets
without a single word of the garbage that gets rammed into their heads
while at school leaving any sort of impact whatsoever as they interact
within the larger community. Its almost like the education body of
Hong Kong is out doing this on purpose, creating a bitter and socially
intolerant society for the betterment of what ?we don know. We sit
back and watch the mess unfold daily and yet have no one to blame but
ourselves for not saying anything sooner.



Hopeless



If I had a choice do you think I waste it?

Ie got nothing to offer,

that how I feel.



This music is all I have.



Can anything else come crash down on me?

Ie got this one last piece of me in me,

and I going to hold it.



Been there before so don think youe alone,

cause youe not alone.



Youl get through.



MEANING: Just when you think nothing can get any worst ?it always does.
 This is for those whoe conjured up some drastic measures as a last
resort for being unable to handle life downfalls?s clich?as it
sounds ?music always has and always will be our support and has saved
each member of this bands life on numerous occasions.



To Pao {formerly In Tsik}



Do we look that different from you,

that you feel the need to desecrate my childhood?



Who are you to judge me?



Takes a toll on me and I feel myself draining.



Drain ?what it feels like.



IN TSIK AH KO



MEAING: Members of this band are not members of any majority race of
Hong Kong population. Life for us as kids growing up in Hong Kong
close-minded society was difficult, packed with memories that at times
are too painful to recall. For many kids, attending schools in Hong Kong
 was an unnecessary ordeal in itself with constant name-calling and
ridiculing of those classmates who were different from the rest in terms
 of color of skin, way of talk, sense of dress and countless other
differences based solely on cultural backgrounds. The end line ?"IN TSIK
 AH KO" is a Tagalog phrase of the sentence "I am Chinese". We can let
you figure out what that all about.



Gotta Go See



There she goes.



There so much anger inside of her,

to ever properly explain.



She gets her words confused

and it feels like her,

her world is ending?eels like.



There so much anger inside of her,

to ever properly explain.



Trapped in herself.

Never knows who at fault.

Just wants to live her life?er life.



Save her soul.



MEANING: We are Asians living in a strange stage of our lives where we
have to balance modernization with our cultural backgrounds. Without a
doubt, females in Asian societies endure hardships that males would
NEVER have to or ever will have to face. This track is through the
eyes of the countless people we have befriended over the years
summarizing their daily struggles in wanting to be themselves but due to
 cultural barriers and other such restrictions are forced to cover their
 true identities and personalities with a culturally obedient coat
that their parents and communities can be more "proud" of.



EPD



Why do we only think of ourselves,

as we keep stealing from our children.



Why?



Consumed by our own immediate needs,

too busy to notice that our children can breathe.



As they throw their hands up to the skies.

We keep silent and live out our selfish lives.



Theye choking ?from our mistakes.

Theye suffocating ?from our neglect.



If we don act now,

wee sending them to an early grave.



Stop ridiculing those who strive for change.



Look deep into your children eyes.

Do they really need to suffer?



Why?



MEANING: Our busy little money-oriented city of Hong Kong doesn take
time out often to take a look around at the side-effects of our greed.
As we run from meeting to meeting we don notice the children
standing at intersections coughing and choking from the horrendous
gray cloud of thick smoke that a double-decker bus just exhausted
directly into the child face. Even worst, as we stand at the
intersections ignoring the suffocating children we choose to ridicule
the newest measure of preserving our environment certain brave
individuals try to promote, such as an electric-powered taxi/mini-bus or
 something as alien as recycling cans inside MTR stations. Individuals
like these are rare in Hong Kong and their dedication to providing a
healthy future for our children should be inspiration to us all.
Instead, standing their waiting to cross the road on our way to an
important meeting we don applaud. We point and laugh.



Been Missing This



The timing is perfect,

cause there nothing like this.



Been missing all this,

playing my heart out.



I know this may not sound like much

but wee up here giving it our all.



Youe down there staring back at me,

wondering where the end of this song?



This means so much to me.



MEANING: Hey, this band isn always so damn angry ? when wee not
angry we are actually sad or, drum roll please, happy. This song was
written before we had actually formed and was written during those
painful months when some members found themselves band-less due to
external circumstances resulting in life being caught in limbo. The
memories of playing in front of an audience, as they dissect your lyrics
 and music, was something that we missed dearly. Playing in a band is
something both magical and heart-wrenching because by pouring your heart
 on stage and in front of an audience, is to leave yourself out for
criticism. Its hard to accept negative criticism but, you better get
used to it buddy. Just give it your all and as long as you live by
that motto, criticism or any other negative rumors floating around
will never come close to touching you.



Do Something



Hold on real tightly cause youe in for a ride.

Wee all in the same boat so get up and help it float.



Everyday it seems like wee waiting.

What are we waiting for?



Look in my eyes and tell me if I can take it.

Look in my eyes?/p>



I feel like giving in.



MEANING: It amazes us how passive members of our music community are.
Certain people do nothing more then laze around waiting for people to
invite them to perform at shows before they even consider attending one.
 While others are working night and day to build something special in
our beautiful little city it pains us to think about those that are
sitting at home while local bands are out busting their ass on some tiny
 little stage, bar, school or university in front of maybe a handful
of people. What if everyone did his or her part? Is it really that
difficult to fit attending shows into your schedules? Is it really
that hard to even make a gesture to introduce yourself to other
members of our music community? Are you that absorbed in "keeping
face" that you can come down and help out a new band?



Scarred



This is my life

that youe scarred.



And now honestly can you expect anything else from me?

Youe scarred a painful past full of painful memories.



That sound keeps me up at night.



MEANING: A childhood with too little laughter ?more like none at all
?can leave the deepest wounds. A childhood full of tears of confusion
and pain of emotional and physical devastation is something most will
spend their entire lives trying to recover from. The few that can
stand strong against the heavy memories of a damaged past are who, we
feel, deserve to someday be rewarded the greatest gift of all ?the
warm touch of someone true, passionate and unconditional love...
something so foreign to many of us.


------------------------------------------------------------------------
--------


Translated lyrics and meanings of  9 songs above:



Everlasting Love

從這搏擊中,我只想讓我疲倦的腦袋得到休息,

你怎可以抑壓著你的感覺,假裝我們從沒遇過。

當你問我怎可以逼自己走開?

我只是靜靜的坐下來,把內心所有的都收起。

現在看看我!

第二個早上,我獨個兒坐下,腦海中不停浮現著昨晚的情景。

這些情景每一次在腦海中重覆地浮現,都是變得越來越不甚。

Everlasting Love - meaning

人與人的關係永遠是最美麗、最陰暗的。

與不同性格、類型的朋友中學習相處,這就是『人際關係』。

當然,這個過程永遠也不容易令人明白。

往往當你不懂得怎樣應付一些人際關係的障礙時,

憤怒和衝動就會出現。

當你反思過來,想了又想,你所感到的痛苦就越大。

最好的解決方法就是溝通!

沒有溝通的渠道,就會發生很多不必要的分歧和誤會。

對於『意見』來說,的想給別人意見會比接受來得容易吧?!



Masterpieces

看真你自己就會發覺我們是一樣的,

沒有人會理會皮膚的顏色。

大家站在一起地高呼,是讓你聆聽的。

我將我所學會的都帶走,從頭顱帶走。

因為我是不會被那種錯誤的教育所污染。

看清楚你所讀的東西,

你就會發覺它(他)們是很拼命的為你製造敵人,

所以現在就看我們去不去創造一個更美的世界給自己,

請你想清楚後才說話!

Masterpieces - meaning

我們常常也想在香港這現實的社會下提出種族歧視和歧視問題,

再看看這個社會,再看看我們的教育制度,

就會再發現縱使人人受教育的一群,

但也會對不同的背景、環境、身份國籍來作出批評誤會。

學校的最大目的原是要教育人們身邊的世界,

但可惜現在學校沒有領悟這一點。

我們好歸咎是教育方法的失誤而不是學生的錯。

老師沒有教學生去『思想』,

而只是教出含糊不明的理論,

令大家根本就不明白。

教師們就這樣白白浪費了寶貴的時間,

做了的,就只是講不清楚的資料,

沒有實際用途的教材,實行了正正式式的『被動』教學。

幸好,總會有一群要學習這大世界的人,在自己發掘,

發現一些自己真正需要的『教材』和『知識』。

****

Hopeless

如果我有個選擇,難道我會浪費它嗎?

我沒有任何東西可以奉獻,這就是我的感覺。

這音樂就是我的所有!

有甚麼可以阻止到我!

我擁有這最後的一片,我就要抓緊它。

曾遇過挫折的,那就不要以為你是孤獨。

你總可經得起的。

Hopeless - meaning

就像這首歌的歌名?/font>Hopeless?#30340;意思,

我們在生命中總會遇到很多曲折。

這首歌是點給那些受到挫折的人,給他們安慰。

對於我們各人而言,

音樂是常常也令到我們重新振作的一樣東西?

沒有它,我們死定了!!

****

In Tsik

是否我們看起來與你有分別?

你感到有需要去毀滅我的童年嗎?

你憑甚麼身份來評價我???

所有事已消耗我太多了,我感到枯竭了,乾竭了。

IN Tsik A Ko (這就是我們)

In Tsik - meaning

在任何社會作為一位少數民族的其中一份子,

永遠也是很痛苦的『戰爭』。

誤解,錯誤觀念和口頭禪,天天也要受這些。

難道只因膚色,就要從一個無知小孩的歲數開始接受??

這些小孩是否真的要從他們毫不知情的時候就面對種族歧視的問題?

就是因為不同國籍,King Ly Chee中的成員常被認定為『鬼仔、鬼佬』,

但不要忘記我們是在香港土生土長的。

在自己的地方被人當作外人來看的感受很好嗎?!

生長於這些充滿歧視和誤解的社會是不好受的,

更只是因為我們的國籍和身份之別,

未免丸過份了吧?!沒有一個民族是較優越的!!

****

Gotta Go See

她怨憤?

她內心藏著太多憤怒,那就不要我去解釋了。

她的說話帶著困惑,她感到這樣是因她受到虐待,

她的世界好像快要完結?快要完結。

她的感受被抑壓著,永遠也不知是誰的錯。

她只想活她自己想過的生活,救一救她的靈魂。

Gotta Go See - meaning

雖然我們也是生於一個文明進步的亞洲城市,

但保守的傳統思想令我們不能公平地對待每一個人。

在一些亞洲文化中,女性仍然被定為次等的。

這首歌是從那些保守地方生活的女性角度來看,

究竟他們怎樣才有自己真正的生活,真正的人生?

這是給那些每天也極希望可以為女性提升地位,『爭口氣』的人而寫。

****

EPD

為何我們只顧著自己?

我們從下一代中偷取。

被我們的需要所消耗,

繁忙得連我們的下一代需要呼吸也不能察覺。

他們舉起雙手向著天空掙扎,

但我們不作回應,裝作不知道,卻繼續自私地生活。

他們從我們的錯中感受到難以呼吸,

他們從我們的忽視中感到窒息。

若我們再要行動,就像將他們提早送入墳墓,

停止嘲笑那些力求改變的人。

請望真你們孩子的雙眼,他們真的要受這些苦嗎?

點解?

EPD - meaning

近幾年,我們看見香港的污染惡化。

最可怕的情景是當你站在鬧市看見位小孩在咳過不停,

很痛苦似的?

究竟在做甚麼?

莫非真的忙於賺錢而忽略了我們子孫後代的未來?

當然還有一班環保份子選擇努力地改善環境,

但也有人會指著笑就算了!

****

Been Missing This

這時間是完美的,因為沒有東西像如此。

一直也掛念著這些,去奏出我心底。

我知道這些可能不夠,但我們到來獻出我們的所有。

但你卻在下面回望著我,在想何時是這首歌的完結。

這是對我很有意思的。

Been Missing This - meaning

在King Ly Chee組成之前,這首歌已經存在。』

參與一隊樂隊是最美麗和最可怕的一件事。

"美麗?#22240;為你可以奏出個人的感受,

唱出個人的感情出來,而且沒有人可以把你這個感受拿走,

因為這是『你』的音樂,你的感受。

?#21487;怕?#22240;為當你奏出你的感受感情出來,

你很容易被別人評論你和你的音樂,

這是作為樂隊其中一份子的最大難度。

不管你對自己的音樂有多少的信心和滿足,

總會有些人會期待︰『這首歌何時完結?』

但只要記著帶笑及對你的音樂有百份百誠意,這就是最重要。

****

Do Something

請用力抓緊?因你是在這旅程的。

大家坐在同一條船,那就一起來幫它浮行吧。

每一天我們仿似在等待,究竟我們在等待甚麼?

請望著我的眼睛,告訴我究竟我可否應付得來?

我感覺到我將會放棄!!

Do Something - meaning

在無數的傳媒訪問中,

常見樂隊組合怎樣說自己很努力為樂壇出力,

報紙上又說自己怎樣付出得大。

很可惜,當他們回到自己的世界,

就只有自私和只顧著自己的利益。

要真正支持band壇,

到band show是個最真正對band的支持,

但很困難地才能見到這些樂隊到場參觀支持。

從傳媒報導訪問,說謊話有多困難?

但總有一群朋友會看得通,看得透?

這首歌是為那些看得通透的人而作。

他們天天都為band壇努力工作。

在香港為這而工作,更是比其他全球各地來得加倍困難。

當屢次遇到障礙,放棄就像是最佳的解決方法。

但要要忘記還有一班很勤力為band壇做事的人在每天自強不息。

所以,做我們想做的吧!!

****

Scarred

這是我的生命,但被你在我的生命裡留下疤痕。

現在你可對我有甚麼期望嗎?

你令我在過去的回憶中佈滿痛苦。

這聲音令我在夜中無法入睡。

Scarred - meaning

哭泣的惡夢令我們不知道何謂滿足和悲哀的,

『快樂』有些人不知道真正快樂為何物,

或許痛苦的經過和回憶天天也令我們夢醒過來。

--
    一个感伤、赤贫、混合着纯洁与暴力的典型90年代末抒情诗人逐渐摇身一变成
为现在的务实主义者、摇滚青年、做梦人。我的将来,则是中国××业的革命者。

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.47.37]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店