荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: lastkiller (终极killer), 信区: Girl
标  题: 送给每一个漂亮的女孩子
发信站: 荔园晨风BBS站 (Sat Mar 16 20:53:09 2002) , 转信

A little boy asked his mother "Why are you crying?"
一个小男孩问他的母亲:“您为什么要哭?”

"Because I'm a woman", she told him.
她说:“因为我是女人。”

"I don't understand", he said.
“我不明白。”小男孩说。

His mum just hugged him and said, "And you never will"
母亲拥他入怀道:“你永远都不会明白的。”

Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no
reason?"
于是小男孩问他父亲:“为什么母亲会无缘无故地哭泣?”

"All women cry for no reason", was all his dad could say
父亲只是说:“女人哭泣不需要缘由。”

The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
后来,小男孩长大成为一个男人,但他还是不明白女人为什乍
 要哭泣。

Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked,
"God, why do women cry so easily?"
于是他给上帝打电话,问他:“上帝,为什么女人动不动就响
 泣?”

God said:
上帝说:

"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong
enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"
当我创造女人时,我使她与众不同。我给了她坚强的肩膀去才
 载整个世界,

"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that
many times comes from her children"
我给了她内心的勇气去忍受生育的痛苦,创造新的生命。

"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else
gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without
complaining "
我给了她坚定的信念勇往直前,永不言悔。无论饥饿或疾病-
 都能够无怨无悔地照顾她的家人。

"I gave her the sensitivity to love her children under any and all
circumstances, even when her child has hurt her very badly"
我给了她深厚的感情,无论何时何地都会去关爱自己的孩子仍
 ,即使他们深深地伤害了她。

"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned
her from his rib to protect his heart"
我给了她力量,让她在丈夫失败的时候仍然支持他,保护他不
 受伤害。

"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but
sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him
unfalteringly"
我给了她智慧,使她明白:一个好丈夫永远不会伤害自己的妍
 子,但有时也会需要考验她的坚贞。

"And finally, I gave her a tear to shed
最后,我给了她眼泪。

This is hers exclusively to use whenever it is needed."
这是她的特权,随时随地都可以使用。

"You see:
所以,你看,

The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she
carries, or the way she combs her hair."
女人的美不在于她穿的时髦衣饰,优美的体形,或是漂亮的反
 型。

"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway
to her heart - the place where love resides."
女人的美只有从她的眼中才能看到,那是一扇门,通往她那蕍
 涵着爱的心灵。




--
      一个精神极度崩溃的零晨,
       时间之刀将我剁成肉泥。
       身体以一种存在的形式,
        裹在被窝与床之间。
          我仍不想放弃。
※ 来源:.荔园晨风BBS站WWW bbs.szu.edu.cn. [FROM: 194.183.169.18]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店