荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: huiyin (小王子), 信区: Single
标  题: Windflowers
发信站: 荔园晨风BBS站 (Tue Dec 18 14:57:01 2001), 转信



  Windflowers


  Windflowers,windflowers
  My father told me not to go near them
  He said he feared them always
  And he told me that they carried him away
  Windflowers,beautiful windflowers
  I couldn't wait to touch them
  To smell them I held them closely
  And now I cannot break away
  Their sweet bouquet disappears
  Like the vapor in the desert
  So take a warning,son
  Windflowers,ancient windflowers
  Their beauty captures
  Every young dreamer
  Who lingers new them
  But ancient windflowers,I love you.


--
      如果一开始这就是个没有结局的故事

              那么我所有的努力都是在找寻继续爱你的方式
  寂寞的天堂
        我每次想你,上帝就落下一粒沙,于是有了撒哈拉 ?


※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.53.92]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店