荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: ina (豆逗), 信区: Postgraduate
标  题: 推荐两部麦兜
发信站: 荔园晨风BBS站 (2004年11月02日21:09:42 星期二), 站内信件

    很多人对卡通不热衷,不过麦兜是值得一看的。它不是针对幼儿的卡通,和宫奇俊
系列一样,它也适合各种年龄阶层。麦兜第一部是我很早以前看的,印象有点模糊了,
总体感觉是——有点感动,有点感慨,你们去看就知道咯^-^。我只说说昨天看的第二部
——麦兜之菠萝油王子。

    不知道香港人所道的“菠萝油”是不是我们称之“菠萝包”呢?粗略看过一遍这片
有三处是让我印象较深的:

1.麦兜说,它所就读的幼儿园什么都教,包括唱戏、捕鱼、挑泥,甚至“三言两语,撒
赖”——就是日常招呼用语“吃饭没”、酒楼说的粗话“你敢撤单,看我砸你头”之类。
它说,那时爸妈总是给孩子报了这个班又报那个班,孩子个个也都很买力的学呀学,为
的就是那个不知道什么是将来的“将来”。于是画面一转,配音介绍“山环水抱,背山
面海、交通方便……”,我以为又象第一部一样要介绍马尔代夫的别墅了,哪知——是
一二平米的墓地——你会是什么感觉呢?好笑?一笑过后呢?-叹~

2.麦兜说,爸爸活在过去(爸爸曾是菠萝油王子,年幼时王位被夺,活到了中年,仍不
甘心逝去的荣华,于是离开了妈妈,回去寻求复辟);妈妈活在将来(妈妈常说“将来
我就要这样躺在一二平米的地底过我的后半辈子了,这到也舒服”);剩下我一个,留
在现在。

3.影片开头口述几个小故事,其中一个是这样的:

有一天,
滑蛋虾仁对滑蛋说:蛋,你很滑。
蛋说:你更滑。
虾仁说:yi~你滑头人的~

    “滑蛋虾仁”是广东的一道菜式。用白话道“虾仁”意为“欺负人”之意。于是这道
菜式不仅仅是菜式,而是“成天欺负人的,滑头的大坏蛋”。
    它对蛋说“你很滑”,这个“滑”应该就是“滑溜溜”的意思。而蛋说“你更滑”,
这里的“滑”就应当为“滑头、狡猾”之意了。
    虾仁说“你滑头人的”——这在白话应当这么读“你虾仁的”(这里“虾仁”就和
上面的虾仁对上了)意为“你欺负(滑头)人”
    不可不佩服作者的白话语言底蕴。我曾以为白话这样一种方言真没什么文化韵味可言
,除了粗俗还是粗俗。殊不知白话的俗语可不少,而且句句幽默浅显却道理深刻,还讲究
压韵和重叠。其实语言也许真无所谓孰优孰劣,只是味道不同——普通话是浪漫的,而白
话是实在的。也许这样一种方言正应验着这样一句话——俗得起才雅得起,无怪乎有“俗
语”一词?
    室友听不懂白话,看这片挺有点可惜。我在一旁为她讲解,(我想我的解说还是比较
到位的xixi^-^),我笑说“你该庆幸遇上我,人家没有解说员,只能看字幕的多可惜~ho
ho~”
    xiaxia~这家伙还真不妄我对她好,刚写到这我就接到她电话——回家了也没忘打个
电话问问我病情,xixi^0^~庆幸庆幸。很多时候觉得自己挺幸运的^-^。
--
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.22.144]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店