因为,“惟”这个字有多种意思,其中一种就是语气助词。用在句首时之表达一种感叹语气,如惟妙惟肖。
所以,这两句的正确翻译是:啊,楚国有大才;噫,这里最盛!
当大家知道这副对联的真正意思后,还会纠结湖南人压了其他省份一头吗?
其实,孰高孰低,查一查四大学院的发展史便知。不过,袁山长很有才华,更有现代宣传意识,用了“两个通用词”做了一个广告。
一般人哪知道这些典故,所以就曲解了真正的意思,从而口口相传,打响了岳麓书院的名声!
所以,当你下一次去岳麓书院的时候,明白了这副对联的真正含义,看起来就不会觉得那么刺眼了。
不过,千万不要说是我告诉你的!
毕竟这也是千年学府,人才辈出,随随便便拎出来一个,足以碾压吾辈矣!