翻译成现代自由诗是:我站高处凭栏远眺,只见中秋月夜的长空明净,看不见一点儿云彩的痕迹。但见月辉清洒,使明净的天空更显出中秋的清冷。隐隐可见的琼楼玉宇之上,仙女们三三两两地乘着鸾凤自由自在地往来,好像置身在一个清静、凉爽的国度。江山如图画一般美丽,极目远眺,可以看到那里的桂树缥缈,历历可数。 我在酩酊大醉中拍手狂歌,举起酒杯邀请明月,对着我月下的影子成为三人组合。我们一同在风露之下徘徊起舞,甚至忘记了今晚的时间。只希望乘着清风飞向月宫,也用不着去骑什么鹏翼。只渴望在那清澈透明的水晶宫里,用横笛吹奏出一首最为精美绝伦的乐曲。
阅后得知:此首中秋感怀与“明月几时有”相比,虽然都是写景抒情,词中均有对月宫景色的精准描写以及自己对神仙世界的向往之情,但是由于词人所处社会地位的变化,以及自身承受的诸多压力,酩酊大醉之中的他已变得毅然决然:“便欲乘风,翻然归去,”对人间少了上一首词中的留恋和犹豫—— 表现出了身处逆境中的他对自由、美好生活的热烈追求和义无反顾。
中秋佳节来临,谨祝各位条友和粉丝朋友们节日快乐!并借用东坡名言谨祝:但愿人长久,千里共婵娟!